Οι 7 πιο αναγνωρίσιμες λέξεις στην παγκόσμια δημοσιογραφία

Οι 7 πιο αναγνωρίσιμες λέξεις στην παγκόσμια δημοσιογραφία

Όταν οι αναγνώστες του New York Times είδαν τη φράση “All the news that’s fit to print” στο πρωτοσέλιδο, αυτό αποτύπωσε όλη τη φιλοσοφία της ιστορικής εφημερίδας. Αυτές οι 7 λέξεις εξακολουθούν να είναι από τις πλέον αναγνωρίσιμες στη δημοσιογραφία παγκοσμίως. Πολλοί θαύμασαν τη φράση αυτή ως μία διαχρονική δήλωση σκοπού και ως “κραυγή” για την έντιμη δημοσιογραφία, ενώ άλλοι την έχουν χλευάσει ως υπερβολικά επιτηδευμένη και απίστευτα ασαφή.

Τι σημαίνει; Εσύ αποφασίζεις

Ακόμη και η εφημερίδα στο πέρασμα των χρόνων δεν ήταν απολύτως συνεπής στην υιοθέτηση και την ερμηνεία αυτών των επτά λέξεων. Το 1901, στην 50ή επέτειο από την ίδρυσή της, αναφέρθηκε στο “All the news that’s fit to print” ως “παρακαταθήκη”. Αλλά ένα άρθρο των New York Times το 2001, για τον εορτασμό της 150ης επετείου της εφημερίδας, έλεγε για το μότο: “Τι ακριβώς σημαίνει; Εσείς αποφασίζετε”.

assorted newspapers on top of table

Αλλά μην το πάρεις υπερβολικά σοβαρά

Κάποιοι πήραν το μότο υπερβολικά σοβαρά και κυριολεκτικά.  Το 1960 ο Ράιτ Πάτμαν, βουλευτής των ΗΠΑ από το Τέξας, ζήτησε από την Ομοσπονδιακή Επιτροπή Εμπορίου να διερευνήσει εάν το “Όλες οι ειδήσεις που είναι κατάλληλες να τυπωθούν” ισοδυναμούσαν με ψευδή και παραπλανητική διαφήμιση.

Η Επιτροπή Εμπορίου αρνήθηκε να διερευνήσει, λέγοντας: “Δεν πιστεύουμε ότι υπάρχουν προφανώς αντικειμενικά πρότυπα με τα οποία μπορούμε να μετρήσουμε εάν οι ‘ειδήσεις’ είναι ή όχι ‘κατάλληλες να τυπωθούν’.

Η φωτεινή πινακίδα

Το “leitmotif” της αμερικανικής δημοσιογραφίας είχε τις ρίζες του στο μάρκετινγκ και τη διαφήμιση. Οι 7 αυτές λέξεις εμφανίστηκαν για πρώτη φορά σε μια φωτεινή διαφημιστική πινακίδα πάνω από τη Madison Square της Νέας Υόρκης στις αρχές Οκτωβρίου 1896. Αυτό ήταν περίπου έξι εβδομάδες αφότου ο Adolph S Ochs εξαγόρασε τους New York Times στο πτωχευτικό δικαστήριο.

newspaper on brown wooden table

Ο διαγωνισμός των αναγνωστών

Στα τέλη Οκτωβρίου 1896 οι New Yorks Times ανακοίνωσαν ότι προσφέρουν 100 δολάρια σε όποιον αναγνώστη βρει μία φράση έως 10 λέξεων, που θα μπορούσε να αντανακλά καλύτερα τις αρχές και τα χαρακτηριστικά της εφημερίδας από το “All the news that’s fit to print”.

Ορισμένες από τις εκατοντάδες φράσεις που συγκεντρώθηκαν ήταν οι ακόλουθες:

“Full of meat, clean and neat”
“Cheerful, clean, with glossy sheen”
“As bright as a star and there you are”
“The people’s voice, the good choice”
“Yours neatly, sweetly and completely”

Μία επιτροπή από το προσωπικό της εφημερίδας περιόρισαν τη «συγκομιδή» στις 150 καλύτερες φράσεις και ο  Richard W. Gilder, ανέλαβε να καταλήξει στους 4 φιναλίστ:
“Always decent; never dull”
“The news of the day; not the rubbish”
“A decent newspaper for decent people”
“All the world’s news, but not a School for Scandal”

Το τελευταίο μότο επελέγη ως το καλύτερο όλων και ο εμπνευστής του έλαβε τα 100 δολάρια. Αλλά η εφημερίδα αποφάσισε να παραμείνει στο “All the news that’s fit to print”, το οποίο και αποφάσισε να τυπώνει σταθερά στο πρωτοσέλιδό της λίγους μήνες αργότερα.

newspaper article lot

ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΑΡΘΡΑ

ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΑΡΘΡΑ